Dr Bert Peeters
Publications
Books
![]() |
Peeters, B. (1992). Diachronie, phonologie, et linguistique fonctionnelle (Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, 64). Louvain-la-Neuve: Peeters. 183 pp. Reviews:
Right of reply:
|
Edited Books
![]() |
Peeters, B. & Ramière, N. (2009). Tu ou vous. L'embarras du choix. Limoges: Lambert-Lucas. À paraitre en janvier 2009. |
![]() |
Peeters, B. (2006). Semantic primes and universal grammar. Empirical evidence from the Romance languages (Studies in Language companion series, 81). Amsterdam: John Benjamins. xvi-374 pp. Reviews:
|
![]() |
Peeters, B. (2000). The lexicon - encyclopedia interface (Current research in the semantics / pragmatics interface, 5). Oxford: Elsevier Science. viii-499 pp. Reviews and review articles:
|
![]() |
Peeters, B. (1993). Les primitifs sémantiques (Langue française, 98). Paris: Larousse. 127 pp. Review:
|
Book Chapters
Peeters, B. Forthcoming. "Language and cultural values: the ethnolinguistic pathways model". Draft (July 2008).
Peeters, B. Forthcoming. "L'interculturel servi à la sauce MSN, ou À quoi sert la métalangue sémantique naturelle?"In N. Auger, F. Demougin & C. Béal (eds), Les enjeux de la communication interculturelle. Montpellier: Presses universitaires de Montpellier / Maison des Sciences Humaines.
Peeters, B. Forthcoming. "Les faux amis, une question de degré. L'apport de la métalangue sémantique naturelle". In M. Burston, F. Baider & E. Lamprou (eds), La marque en lexicographie. États présents, voies d’avenir. Limoges: Lambert-Lucas.
Peeters, B. (2009). "Tu ou vous?". In B. Peeters & N. Ramière (eds), Tu ou vous. L'embarras du choix. Limoges: Lambert-Lucas.
Peeters, B. (2007). "Le stéréotypage du tueur en série dans un corpus de faits divers. Le cas de Michel Fourniret". In H. Boyer (ed.), Stéréotypage, stéréotypes : fonctionnements ordinaires et mises en scène. Tome 1. Média(tisation)s. Paris: L’Harmattan. 241-251.
Peeters, B. (2007). "Australian perceptions of the weekend: Evidence from collocations and elsewhere". In P. Skandera (ed.), Phraseology and culture in English (Topics in English linguistics, 54). Berlin: Mouton de Gruyter. 79-107.
Peeters, B. (2006). "Scope and contents of this volume". In B. Peeters (ed.), Semantic primes and universal grammar. Empirical evidence from the Romance languages (Studies in Language companion series, 81). Amsterdam: John Benjamins. 7-12.
Peeters, B. and C. Goddard (2006). "The natural semantic metalanguage (NSM) approach: An overview with reference to the most important Romance languages". In B. Peeters (ed.), Semantic primes and universal grammar. Empirical evidence from the Romance languages (Studies in Language companion series, 81). Amsterdam: John Benjamins. 13-38.
Peeters, B., Junker, M.-O., Travis, C, Farrell P., Perini-Santos, P., and B. Maher (2006). "NSM exponents and universal grammar in Romance" (5 chapters in total). In B. Peeters (ed.), Semantic primes and universal grammar. Empirical evidence from the Romance languages (Studies in Language companion series, 81). Amsterdam: John Benjamins. 39-77, 79-109, 111-136, 137-175, 177-204.
Peeters, B. (2005). "Commencer à + infinitif. Métonymie intégrée et piste métaphorique". In H. Bat-Zeev Shyldkrot & N. Le Querler (eds), Les périphrases verbales (Lingvisticae Investigationes Supplementa, 25). Amsterdam: John Benjamins. 381-396.
Peeters, B. (2004). "Tall poppy stuff". In B. Lewandowska-Tomaszczyk & A. Kwiatkowska (eds), Imagery in language. Festschrift in honour of Professor Ronald W. Langacker (Lódz Studies in Language, 10). Frankfurt/Main: Peter Lang. 613-623.
Peeters, B. (2002). "Les constructions du type commencer un livre. État de la question et nouvelles perspectives". In D. Lagorgette & P. Larrivée (eds), Représentations du sens linguistique (LINCOM studies in theoretical linguistics, 22). München: Lincom Europa. 167-186.
Peeters, B. (2002). (transl.) C. Goddard & A. Wierzbicka, "Langue, culture et conceptualisation. La sémantique transculturelle". In N. Delbecque (ed.), Linguistique cognitive. Comprendre comment fonctionne le langage. Bruxelles: De Boeck & Larcie / Duculot. 161-188. [Second, updated edition (2006): 163-190]
Peeters, B. (2002). (transl.) P. Ricœur, "Temporal distance and death in history". In J. Malpas, U. Arnswald & J. Kertscher (eds), Gadamer's century. Essays in honor of Hans-Georg Gadamer. Cambridge, MA: M.I.T. Press. 239-255.
Peeters, B. (2001). "Does Cognitive Linguistics live up to its name?". In R. Dirven, B. Hawkins & E. Sandikcioglu (eds), Language and ideology, vol. 1. Cognitive theoretical approaches (Current issues in linguistic theory, 204). Amsterdam: John Benjamins. 83-106.
Peeters, B. (2000). "'S'engager' vs 'to show restraint'. Linguistic and cultural relativity in discourse management". In S. Niemeier & R. Dirven (eds), Evidence for linguistic relativity (Current issues in linguistic theory, 198). Amsterdam: John Benjamins. 193-222.
Peeters, B. (2000). "Setting the scene. Recent milestones in the lexicon - encyclopedia debate". In B. Peeters (ed.), The lexicon - encyclopedia interface (Current research in the semantics / pragmatics interface, 5). Oxford: Elsevier Science. 1-52.
Peeters, B. (1994). "Semantic and lexical universals in French". In C. Goddard & A. Wierzbicka (eds), Semantic and lexical universals. Theory and empirical findings (Studies in Language companion series, 25). Amsterdam: John Benjamins. 423-442.
Peeters, B. (1993). "Conceptual axiology and axiological fields". In P. R. Lutzeier (ed.), Studien zur Wortfeldtheorie / Studies in lexical field theory (Linguistische Arbeiten, 288). Tübingen: Niemeyer. 175-183.
Journal Articles
Peeters, B. (2008). "Ça va? vs How are you? Remarques ethnophraséologiques". Synergies-RUI 1. 101-118.
Peeters, B. (2006). "'She'll be right' vs 'On va s'arranger'. Étude ethnophraséologique". RSP (Revue de sémantique et pragmatique) 19/20. 71-89.
Peeters, B. (2006). "'Nous on vous tu(e)'. La guerre (pacifique) des pronoms personnels". Zeitschrift für romanische Philologie 122. 201-220.
Peeters, B. (2006). (transl.) A. Wierzbicka, "Les universaux empiriques du langage: tremplin pour l'étude d'autres universaux humains et outil dans l'exploration de différences transculturelles". Linx 54. 151-179.
Peeters, B. (2006). (transl.) A. Wierzbicka, "Sens et grammaire universelle: théorie et constats empiriques". Linx 54. 181-207. [Not to be confused with the following entry, which is different]
Peeters, B. (2006). (transl.) A. Wierzbicka, "Sens et grammaire universelle: théorie et constats empiriques". Cahiers Ferdinand de Saussure 59. 151-172. [Not to be confused with the previous entry, which is different]
Peeters, B. (2004). "Tu ou vous ?". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 114. 1-17. (Reprint: Romaneske 29:3, 2004, pp. 17-32).
Peeters, B. (2004). "Commencer: la suite, mais pas encore la fin". Journal of French language studies 14. 149-168.
Peeters, B. (2004). "'Thou shalt not be a tall poppy'. Describing an Australian communicative (and behavioral) norm". Intercultural pragmatics 1. 71-92.
Peeters, B. (2004). "Tall poppies and egalitarianism in Australian discourse. From key word to cultural value". English world wide 25. 1-25.
Peeters, B. (2003). "La quête de sens". Semiotica 145. 201-216.
Peeters, B. (2003). "Le transculturel. Sémantique, pragmatique, axiologie". La linguistique 39:1. 119-133.
Peeters, B. (2003). "The tall poppy syndrome. On the re-emergence in contemporary Australia of an Ancient Greek and Latin motive". Classicvm 29:2. 22-26.
Peeters, B. (2002). "La métalangue sémantique naturelle au service de l'étude du transculturel". Travaux de linguistique 45. 83-101.
Peeters, B. (2001). "Aha! Meneer geeft Frans in Tasmanië… Doen ze dat daar?". Romaneske 26:1. 2-17.
Peeters, B. (2000). "Honours in French in Australian universities. An overview of current practice". Carnet austral 13. 17-23.
Peeters, B. (1999). "Les tours du type Il y a une place de libre. Présentativité, contrastivité, restrictivité". RSP (Revue de sémantique et pragmatique) 5. 111-138.
Peeters, B. (1999). "'Salut! Ça va? Vous avez passé un bon weekend?'" Journal of French language studies 9. 239-257.
Peeters, B. (1999). "Using the world-wide-web in French courses". Carnet austral 10. 7-10.
Peeters, B. (1998). "Déconceptualisation et saillance. Le principe de métonymie intégrée revisité". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 108. 113-127.
Peeters, B. (1997). "The syntax of time and space primitives in French". Language sciences 19. 235-244.
Peeters, B. (1997). "L’accord du participe passé et la notion d’objet affecté". Le français moderne 65. 143-168.
Peeters, B. (1997). "Les pièges de la conversation exolingue. Le cas des immigrés français en Australie". Bulletin suisse de linguistique appliquée 65. 103-118.
Peeters, B. (1996-7). "Économie des systèmes phonologiques". Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain 22:3-4/23:1-2. 141-152. [Includes "Commentaires et discussion", pp. 148-152.]
Peeters, B. (1996). "Language and the mind. On concepts and values". Pragmatics & cognition 4. 139-152.
Peeters, B. (1995). "Réflexions sur l'apparat conceptuel et terminologique de la phonologie fonctionnelle". Langues et linguistique 21. 205-218.
Peeters, B. (1995). "La complexité de l'acte interprétatif. Critique de quelques principes de base". AUMLA 84. 51-64.
Peeters, B. (1994). "L'axiologie conceptuelle. Présentation d'une recherche en cours". Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain 20:3-4. 89-118.
Peeters, B. (1994). "Le principe de l'économie linguistique et ses manifestations en phonologie diachronique". Cahiers Ferdinand de Saussure 48. 59-72.
Peeters, B. and Wierzbicka, A. (1993). "Présentation". Langue française 98. 3-8.
Peeters, B. (1993) (transl.). A. Wierzbicka, "La quête des primitifs sémantiques: 1965-1992". Langue française 98. 9-23.
Peeters, B. (1993). "Commencer et se mettre à: une description axiologico-conceptuelle". Langue française 98. 24-47.
Peeters, B. (1993) (transl.). A. Wierzbicka, "Les universaux de la grammaire". Langue française 98. 107-120.
Peeters, B. and Eiszele, A. (1993). "Le verbe prendre pris au sérieux". Cahiers de lexicologie 62. 169-184.
Peeters, B. (1992). "L'économie d'André Martinet mise en perspective". AUMLA 77. 64-77.
Peeters, B. (1991). "Esp./port. matar: explication interne ou externe?". Romanische Forschungen 103. 71-75.
Peeters, B. (1991). "A few remarks on terminological insecurity in semantic field theory". Quaderni di semantica 12. 335-343.
Peeters, B. (1991). "Synchronie, diachronie et synchronie dynamique dans les publications d'André Martinet". Langues et linguistique 17. 169-187.
Peeters, B. (1991). "Basic word order frequencies or Manning/Parker contra Tomlin". Language sciences 13. 79-88.
Peeters, B. (1991). "More about axiological fields". Canadian journal of linguistics 36. 113-136.
Peeters, B. (1991). "Champs associatifs et champ axiologique". Cahiers de lexicologie 58. 45-61.
Peeters, B. (1990). "Encore une fois 'où tout se tient'". Historiographia linguistica 17. 427-436.
Peeters, B. (1986). "Téléologie et besoins communicatifs". Folia linguistica 20. 539-543.
Peeters, B. (1985). "'Tout ne se tient-il pas dans le système?' Bedenkingen bij de paradigmatische samenhang van taalelementen". Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor taal- en letterkunde en geschiedenis 39. 141-156.
Peeters, B. (1984). "Pour une revalorisation du champ de dispersion. Système linguistique et description". Revue roumaine de linguistique 29. 439-442.
Peeters, B. (1983). "L'économie dans l'enseignement d'André Martinet". La linguistique 19:2. 105-116.
Peeters, B. (1982). "Pour une terminologie précise du changement linguistique". Cahiers du Centre interdisciplinaire des sciences du langage 4 (= Travaux de l'Université de Toulouse-Le Mirail 18). 104-105.
Conference Proceedings
Peeters, B. (2008). "La métalangue sémantique naturelle et la lutte contre le syndrome du franchissement du gué". In J. Durand, B. Habert & B. Laks (eds), Actes du premier congrès mondial de linguistique française. Paris: EDP Sciences. 2235-2243. (CD-ROM)
Peeters, B. (2008). "L'imparfait dit "narratif" dans les faits divers de la presse écrite: défocalisation et refocalisation". In P. Marillaud & R. Gauthier (eds), Langage, temps, temporalité. 28e Colloque d’Albi Langages et Signification. Albi/Toulouse: CALS/CPST. 55-65.
Peeters, B. (2007). "Effets d’oralité dans un corpus de faits divers de langue française". In M. Broth, M. Forsgren, C. Norén, F. Sullet-Nylander (eds), Le français parlé des médias. Actes du colloque de Stockholm 8 - 12 juin 2005 (Romanica Stockholmiensia, 24). Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis. 609-623.
Peeters, B. (1997). (transl.) A. Wierzbicka, "Les universaux d'ordre lexical et grammatical: une fenêtre sur les structures conceptuelles". In XVIe Congrès International des Linguistes. Séances plénières: textes. Meudon: CNRS LLACAN. 23 pp.
Peeters, B. (1996). "Nouveaux regards sur la problématique des cases vides". In E. Weigand & F. Hundsnurscher (eds), Lexical structures and language use. Proceedings of the international conference on lexicology and lexical semantics, Münster, September 13-15, 1994, vol. 1. Plenary Lectures and Session Papers (Beiträge zur Dialogforschung, 9). Tübingen: Niemeyer. 255-264.
Peeters, B. (1993). "Polysémie, monosémie et axiologie conceptuelle". In André Crochetière, Jean-Claude Boulanger, Conrad Ouellon (eds), Proceedings of the XVth international Congress of linguists, vol. 3. Sainte-Foy, Québec: Presses de l'Université Laval. 115-118.
Peeters, B. (1988). "Economie, causalité externe et inertie culturelle". In Gisèle Ducos (ed.), Actes du 13e Colloque international de linguistique fonctionnelle. Athènes: Organismos Ekdoseos Didaktikon Biblion. 44-46.
Peeters, B. (1985). "À propos des cases vides". In Gisèle Ducos & Sorin Stati (eds), Actes du XIo Colloque international de linguistique fonctionnelle. Padova: CLESP. 252-254.
Peeters, B. (1984). "Interférence, emprunt et propagation". In Pierre Martin (ed.), S.I.L.F. Actes du 10e Colloque. Québec: Université Laval. 53-55 (+ input in subsequent discussion, p. 79).
Peeters, B. (1984). "L'innovation lexicale : les forces en jeu". In Pierre Martin (ed.), S.I.L.F. Actes du 10e Colloque. Québec: Université Laval. 96-100.
Peeters, B. (1984). "Vers une nouvelle théorie sémantique du 'champ'". In Pierre Martin (ed.), S.I.L.F. Actes du 10e Colloque. Québec: Université Laval. 141-144 (+ input in subsequent discussion, p. 165).
Peeters, B. (1984). "L'extralinguistique, le linguistique et le paralinguistique, et la triple articulation des langues". In Gisèle Ducos (ed.), S.I.L.F. Actes. IXe Colloque international de linguistique fonctionnelle. Paris: Sorbonne. 68-70.
Other Publications
Lecture Notes
Peeters, B. (1984). Principes de grammaire historique du français. Notes prises au cours du prof. W. Van Hoecke. Louvain: ACCO. I-108 pp.
Peeters, B. (1981). Grammaire historique du français. 2. Le roman commun. Notes prises au cours du prof. W. Van Hoecke. Louvain: ACCO. III-194 pp.
Peeters, B. (1980). Grammaire historique du français. 1. Introduction générale. Notes prises au cours du prof. W. Van Hoecke. Louvain: ACCO. III-138 pp.
Preprints
Peeters, B. (2003). Commencer à + infinitif. Les leçons de la métonymie intégrée et de la piste métaphorique (Preprints van het Departement Linguistiek, 203). Leuven: Departement Linguistiek, K.U. Leuven. 26 pp.
Peeters, B. (1998). "S’engager" vs "to remain noncommittal". A study of two culture-specific values (LAUD Series A, General and theoretical papers, 451). Essen: LAUD Linguistic Agency. 26 pp.
Reviews and Review Articles
Peeters, B. (forthcoming). Review of C. Goddard (ed.), Ethnopragmatics. Language.
Peeters, B. (2005). Review of C. Béal (ed.), Langue, discours, culture (Cahiers de praxématique, 38). Intercultural pragmatics 2. 209-212.
Peeters, B. (2004). Review of M. Achard, Representation of cognitive structures. Cognitive linguistics 15. 588-594.
Peeters, B. (2003). Review (in French) of A. Wierzbicka, What did Jesus mean?. Revue biblique 110. 147-149.
Peeters, B. (2002). Review of S. N. Dworkin & D. Wanner (eds), New approaches to old problems: Issues in Romance historical linguistics. Journal of French language studies 12. 227-229.
Peeters, B. (2002). Review (in French) of R. Posner, Linguistic change in French. Romance philology 55. 294-298.
Peeters, B. (2002). Review of E. Reuland (ed.), Arguments and case: Explaining Burzio's Generalization. Studies in language 26. 681-690.
Peeters, B. (2000). Review (in French) of C. Guimier (ed.), La thématisation dans les langues. Journal of French language studies 10. 307-309.
Peeters, B. (2000). Review of M. Lemmens, Lexical perspectives on transitivity and ergativity. Studies in language 24. 683-694.
Peeters, B. (2000). Review of A. Wierzbicka, Understanding cultures through their key words. Word 51. 443-449.
Peeters, B. (1999). Review of S. M. Lamb, Pathways of the brain. Cognitive linguistics 10. 382-392.
Peeters, B. (1999). Review of M. Mahmoudian, Le contexte en sémantique. Word 50. 435-438.
Peeters, B. (1998). Review of A. Wierzbicka, Semantics: Primes and universals. Language 74. 180-183.
Peeters, B. (1998). Book note of T. Hudson e.a., Developing prototypic measures of cross-cultural pragmatics. Language 74. 210-211.
Peeters, B. (1998). Review (in French) of M. D. Picone, Anglicisms, neologisms and dynamic French. Lexicology 4. 178-183.
Peeters, B. (1998). "Cognitive musings" [Review article of Geiger / Rudzka-Ostyn (eds), Conceptualizations and mental processing in language]. Word 49. 225-237.
Peeters, B. (1998). Review of B. Levin and M. Rappaport Hovav, Unaccusativity. Word 49. 300-304.
Peeters, B. (1997). Review (in French) of D. Geeraerts e.a., The structure of lexical variation. Canadian journal of linguistics 42. 358-361.
Peeters, B. (1996). Review of D. Bouchard, The semantics of syntax. Australian journal of linguistics 16. 242-245.
Peeters, B. (1996). Review (in French) of B. Heine, Auxiliaries. Romance philology 50. 79-83.
Peeters, B. (1996). Review of J. Nuyts, Aspects of a cognitive-pragmatic theory of language. Word 47. 105-109.
Peeters, B. (1996). Review of A. Abbi, Semantic universals in Indian languages. Word 47. 388-390.
Peeters, B. (1996). Review of P. Cadiot, De la grammaire à la cognition: la préposition POUR. Word 47. 407-409.
Peeters, B. (1995). Review of J. Caron, An introduction to psycholinguistics. AUMLA 83. 136-137.
Peeters, B. (1995). Review (in French) of L-G. Sundell, Le temps futur en français moderne. Canadian journal of linguistics 40. 255-257.
Peeters, B. (1995). "Un cadre organisateur du monde du sens: la sémantique générale de Bernard Pottier" [Review article of B. Pottier, Sémantique générale]. Semiotica 104. 245-263.
Peeters, B. (1995). Review of M. Stamenov (ed.), Current advances in semantic theory. Word 46. 138-142.
Peeters, B. (1994). Review (in French) of J. W. F. Mulder, Foundations of axiomatic linguistics. Canadian journal of linguistics 39. 76-80.
Peeters, B. (1994). Review (in French) of M. Bréal, The beginnings of semantics. Canadian journal of linguistics 39. 172-176.
Peeters, B. (1994). "Syntax and human experience: la perspective de Nicolas Ruwet" [Review article (in French) of N. Ruwet, Syntax and human experience]. Canadian journal of linguistics 39. 225-234 (+ erratum, p. 376).
Peeters, B. (1994). Review (in French) of B. Nerlich, Semantic theories in Europe 1830-1930. Canadian journal of linguistics 39. 361-365.
Peeters, B. (1994). Review (in French) of A-M. Berthonneau and P. Cadiot (eds), Les prépositions: méthodes d'analyse. Journal of French language studies 4. 107-108.
Peeters, B. (1994). "The things we do to make things make sense" [Review article of R. G. van de Velde, Text and thinking]. Pragmatics & cognition 2. 357-379.
Peeters, B. (1994). Review (in French) of N. Schpak-Dolt, Einführung in die französische Morphologie. Romance philology 47. 430-433.
Peeters, B. (1994). Review of B. Kampers-Manhe, L'opposition subjonctif/indicatif dans les relatives. Word 45. 70-73.
Peeters, B. (1994). Review of T. Akamatsu, Essentials of functional phonology. Word 45. 329-334.
Peeters, B. (1993). Review (in French) of A. Wierzbicka, Cross-cultural pragmatics. Canadian journal of linguistics 38. 104-107.
Peeters, B. (1993). Review (in French) of H. Wettstein, Has semantics rested on a mistake? and other essays. Canadian journal of linguistics 38. 456-458.
Peeters, B. (1993). Review of G. Fele, L'insorgere del conflitto / V. Lo Cascio, Grammatica dell'argomentare / A. Duranti, Etnografia del parlare quotidiano. Discourse and society 4. 467-469.
Peeters, B. (1993). Review (in French) of D. Corbin (ed.), La formation des mots. Structures et interprétations. Journal of French language studies 3. 114-115.
Peeters, B. (1993). Review of B. Damamme Gilbert, La série énumérative. Word 44. 522-527.
Peeters, B. (1993). Review of M. Back, Die synchrone Prozessbasis des natürlichen Lautwandels. Word 44. 527-531.
Peeters, B. (1992). Review (in French) of K. Hyldgaard-Jensen and A. Zettersten (eds), Symposium on lexicography IV. Canadian journal of linguistics 37. 371-372.
Peeters, B. (1992). Review of W. Oleksy (ed.), Contrastive pragmatics. Discourse and society 3. 244-246.
Peeters, B. (1992). Review (in French) of J. Cervoni, La préposition. Journal of French language studies 2. 267-268.
Peeters, B. (1992). Book note of J. N. Green and W. Ayres-Bennett (eds), Variation and change in French [Festschrift Posner]. Language 68. 428-429.
Peeters, B. (1991). Book note of D. M. Engel, Tense and text. Australian journal of linguistics 11. 141-143.
Peeters, B. (1991). Review of Z. Kövecses, Metaphors of anger, pride and love. Australian journal of linguistics 11. 229-232.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of M. Herslund, Le datif en français. Canadian journal of linguistics 36. 94-101.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of H. Lasnik, Essays on anaphora. Canadian journal of linguistics 36. 101-103.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of C. Ruhl, On monosemy. Canadian journal of linguistics 36. 301-304.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of J-J. Franckel, Étude de quelques marqueurs aspectuels du français. Canadian journal of linguistics 36. 304-307.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of G. Guillaume, Esquisse d'une grammaire descriptive de la langue française (II). Canadian journal of linguistics 36. 400-402.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of T. Greidanus, Les constructions verbales en français parlé. Canadian journal of linguistics 36. 402-405.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of R. Corrigan e.a. (eds), Linguistic categorization. Canadian journal of linguistics 36. 405-406.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of W. Marxgut, Der französische Sozialwortschatz im 17. Jahrhundert. Canadian journal of linguistics 36. 407-412.
Peeters, B. (1991). Review (in French) of C. A. Anderson and J. Owens (eds), Propositional attitudes. Canadian journal of linguistics 36. 412-414.
Peeters, B. (1991). Review of S. Brownlie-Nguyen (ed.), The place of French in interpreting and translating in Australia. Conference proceedings 1990. MLTAT (Modern Language Teachers' Association of Tasmania) newsletter (June issue). 24-25. (Reprint: AFMLTA = Australian Federation of Modern Language Teacher's Associations, Information Bulletin 38, 1991, 52-53.)
Peeters, B. (1990). Review (in French) of C. Pollard and I. A. Sag, Information-based syntax and semantics. Canadian journal of linguistics 35. 96-99.
Peeters, B. (1990). Review (in French) of M. Barlow and C. A. Ferguson (eds), Agreement in natural language. Canadian journal of linguistics 35. 99-102.
Peeters, B. (1990). Review (in French) of R. M. Kempson, Mental representations. Canadian journal of linguistics 35. 395-396.
Peeters, B. (1990). Review (in French) of J. van Voorst, Event structure. Canadian journal of linguistics 35. 396-401.
Peeters, B. (1990). Book note of S. Rémy-Giraud (ed.), L'infinitif. Language 66. 425-426.
Peeters, B. (1990). Book note of R. Landheer (ed.), Aspects de linguistique française. Language 66. 643-644.
Peeters, B. (1990). Book note of A. Martinet, Fonction et dynamique des langues. Language 66. 876.
Peeters, B. (1989). Review (in French) of K. Allan, Linguistic meaning. Canadian journal of linguistics 34. 119-122.
Peeters, B. (1989). Review (in Dutch) of F. G. Droste (ed.), Stromingen in de hedendaagse linguïstiek. Gramma 13. 267-268.
Peeters, B. (1989). Review of A. Wierzbicka, Lexicography and conceptual analysis. Journal of English linguistics 22. 249-250.
Peeters, B. (1988). Review (in French) of D.A. Cruse, Lexical semantics. Canadian journal of linguistics 33. 197-201.
Peeters, B. (1987). Review (in French) of E. O. Selkirk, Phonology and syntax. Canadian journal of linguistics 32. 97-101.
Peeters, B. (1986). Book note of M. Doherty, Epistemische Bedeutung. Language 62. 716-717.
Peeters, B. (1986). Book note of G. D. Prideaux, Psycholinguistics. Language 62. 728-729.
Peeters, B. (1986). Review (in French) of E. Itkonen, Causality in linguistic theory. Studies in language 10. 208-213.
Peeters, B. (1986). Review article (in French) of R. Bäuerle, C. Schwarze and A. von Stechow (eds), Meaning, use, and interpretation of language. Studies in language 10. 449-461.
Peeters, B. (1986). Review of T. B. Seiler and W. Wannenmacher (eds), Concept development and the development of word meaning. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 53. 281-282.
Peeters, B. (1985). Review of S. Hattori and K. Inoue (eds), Proceedings of the XIIIth international Congress of linguists. Canadian journal of linguistics 30. 218-226.
Peeters, B. (1985). Review of S.G. Pulman, Word meaning and belief. Canadian journal of linguistics 30. 226-229 (+ erratum, p. 508).
Peeters, B. (1985). Review of R. Bartsch and T. Vennemann, Grundzüge der Sprachtheorie. IRAL 23. 168-170.
Peeters, B. (1985). Review (in French) of C.Brucker, Sage et son réseau lexical en ancien français. Romanische Forschungen 97. 266-268.
Peeters, B. (1985). Review (in French) of P. Baldi (ed.), Papers from the XIIth linguistic symposium on Romance languages. Romanische Forschungen 97. 431-433.





