Please note: You are viewing the unstyled version of this web site. Either your browser does not support CSS (cascading style sheets) or it has been disabled.

Department of European Languages

Local Navigation




Dr Karin Speedy

Selected Publications


 


 

Books

Book Cover

Speedy, K. 2007. Colons, Créoles et Coolies: L'immigration réunionnaise en Nouvelle-Calédonie (XIXe siècle) et le tayo de Saint-Louis. Paris : L’Harmattan.

 


 

 

 

 

Karin Speedy. 2007. Colons, Créoles et Coolies : L’immigration réunionnaise en Nouvelle-Calédonie (XIXe siècle) et le tayo de Saint-Louis. Collection Lettres du Pacifique no. 7. Paris : L’Harmattan.
Préface de Bernard Brou.
ISBN : 978-2-296-03575-1

Le réunionnais, langue créole de l’Océan Indien, aurait-il pu contribuer au développement du tayo, langue créole parlée par les Kanak de Saint-Louis ? Afin de répondre à cette question, sujet d’un débat théorique dans la littérature créolistique, Karin Speedy expose un épisode de l’histoire calédonienne encore méconnu, celui de l’arrivée et de l’implantation des Réunionnais et de leurs engagés en Nouvelle-Calédonie au dix-neuvième siècle. En exploitant des données historiques et linguistiques, elle montre l’influence des Réunionnais sur la vie économique, sociale, culturelle, administrative et linguistique de la Nouvelle-Calédonie à l’époque où le tayo était en cours de formation.

Is it possible that Réunionnais, an Indian Ocean Creole language, had an input into the formation of Tayo, the creole language spoken by the Kanaks of Saint-Louis? In order to answer this question, subject of some theoretical debate in Creole Studies, Karin Speedy describes a little-known chapter of New Caledonian history – the arrival and settlement of immigrants and indentured workers from Reunion Island in New Caledonia in the nineteenth century. Drawing on both historical and linguistic data, she demonstrates the influence the Réunionnais immigrants had on economic, social, cultural, administrative and linguistic life in the colony at the time Tayo was developing.

Books can be ordered from the Publisher's website
http://www.harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=24251


[Back to top]

Book Chapters

Speedy, K. (2005). "Sex, Lies and Stereotypes: Putting cultural tips for doing business in France to the test", in: B. Luciano & D. G. Mayes. New Zealand and Europe. Connections and Comparisons. Amsterdam and New York: Rodopi, 141-169.

Speedy, K. (1995). "Mississippi and Tèche Creole: two separate starting points for Creole in Louisiana", in: P. Baker. From Contact to Creole and Beyond. London: University of Westminster Press, 97-114.

[Back to top]

Journal Articles

Speedy, K. 2007. “Reunion Creole in New Caledonia: What influence on Tayo?”, Journal of Pidgin and Creole Languages, 22.2, pp. 193-230.

Speedy, K. 2006. “‘Naturam expelles furca tamen usque recurret’: Exploring the Ambiguity behind the Notions of “Savage” and “Civilised” in Baudoux’s Colonial New Caledonia”, Essays in French Literature, 43, pp. 217-235.         

Speedy, K. (2005). "Views from the Other Side: How the French Rate the Linguistic and Cultural Efforts of their New Zealand Trading Partners", New Zealand Journal of French Studies 27(2), 23-38.

Speedy, K. (2005). "Attitudes to French and its use among New Zealand exporters to France: a diachronic and synchronic study", New Zealand Journal of French Studies 27(1), 5-22.

Speedy, K. (2003). "Translation of Socrates' 'Creole' in Georges Baudoux's Sauvages et Civilisés", Metamorphoses, A Journal of Literary Translation 11(1), 120-132.

Speedy, K. (2002). "Early Louisiana French", AUMLA 97(May), 96-113.

Speedy, K. (2002). "Grilled: Quantifying the Role of French in New Zealand", The European Connection 8, 29-33.

[Back to top]

Conference Proceedings

Speedy, K. (2005). "Les parlers du Créole et du Tonkinois dans Sauvages et Civilisés de Baudoux : authentiques ou stéréotypés?" in: Fillol, V. & Vernaudon, J. Stéréotypes et représentations en Océanie. (Actes du 17ème Colloque CORAIL), Nouméa: Corail/Editions Grain de Sable, 107-124.

Speedy, K. (2004). "Fighting the “She’ll be Right” Attitude: Monoglot Indifference in New Zealand Business", in: Greensmith, C. New Challenges for the European Year of Language. (ITI-IALB Conference Proceedings, University of Hull 22-25 November 2001), Berlin: Intertext, 96-133.

Speedy, K. (2003). "French Gestures in Business: Mon œil!" in: Gálvez, J. P. & Gaffal, M. Lengua de Especialidad: Economía Europea y Derecho Europeo. (Colección Estudios), Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 203-221.



[Back to top]